À la cafétéria, étant donné que ce n'est pas tous le monde au campement qui parle français, le menu est toujours affiché dans les deux langues officielles. Ça donne parfois lieu à des erreurs d'orthographe et c'est tout à fait normal puisque, ce n'est pas parce que tu sais comment faire une sauce béchamel que tu sais nécessairement comment l'écrire dans la langue qui n'est pas ta langue maternelle. Hier, cependant, je n'en croyais tout simplement pas mes yeux. J'avais beau retourner la question dans tous les sens, je ne comprenais pas comment la personne en charge d'écrire le menu avait fait, premièrement, pour faire une telle erreur et, deuxièmement, pour ne pas la voir une fois le menu imprimé sur une feuille qui doit faire environ un mètre par un mètres et demi:
SOUPE
Poulet et nouilles
Beef and barley
* * *
Par-ci, par-là, je continue d'apprendre de nouveaux mots en langue crie. Comme en français, il arrive que deux mots se ressemblent mais, ne veulent pas dire la même chose, ce qui peut facilement mener à des situation embarrassantes comme celle que j'ai vécue il y a de cela quelques semaines. J'étais en train d'énumérer à une amie autochtone ma connaissance du vocabulaire cri lorsqu'elle m'interrompit;
-Qu'est-ce que tu viens de dire?
-"Timioben", ça veut dire "I like you".
-"Timiouimden", ça veut dire "I like you".
-...Ça veut dire quoi, d'abord, "timioben"??
-"T'es cute" pour un gars.
-...T'es en train de me dire que je dis à mes chums cris qu'ils sont cute depuis le début de l'été?!?
Disons seulement que les trois autres cries présentes lors de cette discussion l'ont trouvé très drôle, celle-là!
SOUPE
Poulet et nouilles
Beef and barley
* * *
Par-ci, par-là, je continue d'apprendre de nouveaux mots en langue crie. Comme en français, il arrive que deux mots se ressemblent mais, ne veulent pas dire la même chose, ce qui peut facilement mener à des situation embarrassantes comme celle que j'ai vécue il y a de cela quelques semaines. J'étais en train d'énumérer à une amie autochtone ma connaissance du vocabulaire cri lorsqu'elle m'interrompit;
-Qu'est-ce que tu viens de dire?
-"Timioben", ça veut dire "I like you".
-"Timiouimden", ça veut dire "I like you".
-...Ça veut dire quoi, d'abord, "timioben"??
-"T'es cute" pour un gars.
-...T'es en train de me dire que je dis à mes chums cris qu'ils sont cute depuis le début de l'été?!?
Disons seulement que les trois autres cries présentes lors de cette discussion l'ont trouvé très drôle, celle-là!
0 "...tu m'écrirais bien plus souvent...":
Enregistrer un commentaire